Algunos libros llegan a nuestras manos después de una publicación tranquila. Otros parecen abrirse paso a fuerza de insistencia. Dublineses, de James Joyce, pertenece claramente, como ya nos hemos podido dar cuenta a la segunda categoría.
Aunque hoy es considerado uno de los grandes clásicos de la literatura universal, este libro de cuentos, relatos o en algunos casos, anécdotas verídicas, pasó años enfrentando retrasos, objeciones editoriales y amenazas de censura antes de ver la luz en 1914. Joyce se negó una y otra vez a modificar aspectos que consideraba esenciales de su obra y llegó a escribir cartas públicas defendiendo su derecho a retratar Dublín tal como él la veía. El resultado de esa lucha fue un libro que, más de un siglo después, continúa hablándonos con una claridad sorprendente.
Lejos de los héroes extraordinarios o de las grandes aventuras, los relatos de Dublineses se centran en personas comunes: niños que sueñan con escapar de la rutina, jóvenes enfrentados a sus primeras desilusiones, hombres y mujeres atrapados entre deseos, responsabilidades, costumbres y expectativas sociales. A través de ellos, Joyce construye un retrato íntimo y complejo de la vida en la capital irlandesa a comienzos del siglo XX.
Sin embargo, limitarse a decir que este libro es un retrato de Dublín sería quedarse corto. Según los entendidos en el "mundo Joyceano", lo que Joyce observa en sus personajes sigue siendo, 121 años después de cuando lo escribió en 1905, profundamente reconocible: la dificultad para cambiar, el peso de las decisiones, la distancia entre nuestros sueños y la realidad, las presiones familiares y sociales, y esos momentos en los que comprendemos algo importante sobre nosotros mismos.
Quizá por eso Dublineses continúa siendo leído no solo en Irlanda, y tampoco solo en el idioma inglés que lo vio nacer, sino en impensables países e idiomas, muchos más de aquellos que su autor pudo algún día conocer y mucho menos dominar, porque, aunque la ciudad y la época hayan cambiado, las preguntas humanas que recorren estas páginas siguen siendo nuestras.
James Joyce
(1882-1941 )
"Mi intención era escribir un capítulo de la historia moral de mi país, y elegí Dublín porque esa ciudad me parecía el centro de la parálisis."
("My intention was to write a chapter of the moral history of my country and I chose Dublin for the scene because that city seemed to me the centre of paralysis.")
“Shut your eyes and see.”
― James Joyce
El 16 de junio de 1904 fue el día en el que Joyce tuvo su primer encuentro con Nora Bernacle, quien sería posteriormente su esposa.
James Joyce nació en Dublín, Irlanda, en 1882. Aunque pasó gran parte de su vida fuera de su país, nunca dejó de escribir sobre él. De hecho, hizo de Dublín uno de los escenarios más famosos de la literatura universal, convencido de que la vida cotidiana de las personas comunes era digna de ser contada con la misma seriedad que las grandes hazañas.
Vivió en ciudades como Trieste, Zúrich y París, acompañado siempre por Nora Barnacle, con quien compartió su vida y tuvo dos hijos. A pesar de las dificultades económicas y de los problemas de salud que sufrió, dedicó su vida a la escritura y a la búsqueda de una forma de expresión cada vez más fiel a la complejidad de la experiencia humana.
Un dato muy relevante lo encontramos en la revista Harpers Magazine, respecto a la visión de Joyce.
Sobre Joyce y el glaucoma
"En 1917, mientras caminaba por una calle de Zúrich, James Joyce sufrió un ataque ocular y quedó paralizado por el dolor durante veinte minutos. El dolor persistente le impidió leer y escribir durante semanas. Joyce había sufrido al menos dos ataques previos, y tras el tercero permitió que un cirujano le extirpara un trozo del iris derecho para aliviar la presión ocular. Nora Barnacle, la pareja de Joyce, escribió a Ezra Pound que, tras la intervención, el ojo derecho de Joyce sangró durante días.
Joyce sufre de glaucoma provocado por una uveítis anterior aguda, una inflamación del iris. Desafortunadamente, no era nada nuevo. El primer episodio de uveítis registrado en Joyce fue en 1907, cuando tenía veinticinco años, y los ataques se repitieron durante más de veinte años. Para salvar su visión, Joyce se sometió a una docena de cirugías oculares (iridectomías, esfinterotomías, capsulectomías), todas ellas realizadas sin anestesia general. Permanecía en habitaciones oscuras durante días o semanas, y los parches oculares postoperatorios se convirtieron en su sello distintivo."


Joyce era un perfeccionista extremo y defendía con pasión cada palabra de sus obras. Dublineses, publicado finalmente en 1914, tardó años en ver la luz debido a problemas con los editores, que consideraban algunos de sus relatos demasiado controvertidos. Joyce se negó a alterar sustancialmente el libro y perseveró hasta conseguir su publicación.
Entre sus obras más importantes se encuentran Dublineses, Retrato del artista adolescente, Ulises y Finnegans Wake. Su novela Ulises es considerada una de las cumbres de la literatura del siglo XX.
El "Bloomsday", es una fiesta literaria en honor de Leopold Bloom, personaje principal de la novela Ulises de James Joyce, que se celebra cada 16 de junio desde 1954 en Dublín y en muchas otras partes del mundo. Coincidentemente, nuestro recorrido por los quince relatos que componen Dublineses fue precisamente en junio y por si eso no fuera suficiente, nuestar amiga -integrante del CBE- Verónica Herrera, vive precisamente en Dublín y nos hizo una crónica en directo de esa fiesta increíble. Les comparto unas fotos de su autoría que no tienen precio. ¡Muchas gracias Vero!! 💙
Bloomsday 2026 - Dublín, Irlanda
Dublín
Verónica y amigas
“…nuestro país [Irlanda] no tiene ninguna tradición que le honre tanto y que deba proteger con tanto celo como la de su hospitalidad” J. Joyce
Bloomsday
2026
Más allá de las innovaciones técnicas y de su fama de escritor difícil, Joyce tuvo una extraordinaria capacidad para observar la vida cotidiana y descubrir en ella esos momentos de revelación que él llamaba “epifanías”. Sus personajes son niños, jóvenes, adultos y ancianos que aman, sueñan, se equivocan, recuerdan y enfrentan las pequeñas y grandes decisiones de la vida.
Ficha técnica
Título original: Dubliners
- Título en español: Dublineses
- Autor: James Joyce
- Idioma original: Inglés
- Año de publicación: 1914
- Género literario: Cuento, narrativa, ficción
- Traducción oficial leída desde la viñeta "Otra mirada editorial": Carlos Manzano, Editorial Navona
Más de cien años después, seguimos leyendo a James Joyce porque nos recuerda que las personas comunes y corrientes y sus historias también merecen ser 'inmortales' cuando las leemos no solo como piezas fundamentales de la literatura moderna, sino también como una invitación a observar con más atención las vidas ordinarias, donde a menudo se esconden las historias más profundas.
Amigas y amigos, bienvenidos a Dublín.
Fuentes: Wikipedia, Editorial Navona, Harpers magazine
Dublineses | James Joyce